Научная конференция «Шему 2024» | |
|
Разделы конференции | |||||
| |||||
2024: и Камчатка Гиперборея! | |||||
Об этом вы сможете узнать на «Шему 2024» из доклада Павла Александровича Лебедева, посвященного ареалу произрастания дикой пшеницы. Как исследователей Гипербореи занесло с этим вопросом на Камчатку? – поинтересуетесь вы. Им Камчатку настоятельно порекомендовали проекции звёзд из созвездия «Жертвенник». А тех, кому это интересно, Павел Александрович ждёт 22 декабря в Санкт-Петербурге. | |||||
Хотите пожить по-человечески, коллеги? | |||||
А теперь так можно пожить, ведь уже существует страна, в которой люди многое знают от своих предков, как именно можно жить долго и счастливо – так, как когда-то жили они. В это стране женщины красивы, добры и благородны, а мужчины умны настолько, что ни с кем не воют. С ними воевать их соседи хотят, но не могут. Сегодня место для такой страны оказалось вакантным. После итоговых общественных обсуждений на Круглом столе «Шему 2024» Страна-мечта «Новая Гиперборея» начнет полноценную жизнь. Она для вас? | |||||
О роли переводов в истории науки | |||||
Один из Отцов-основателей «Новой Гипербореи» физик Анатолий Павлович Смирнов более 50 лет терпеливо, но настойчиво объяснял своим коллегам, что III закон Ньютона с латинского на русский был переведён неверно. Его слушали, но верили немногие. И вот в переводе уже и I закона Ньютона филологи обнаружили ошибку. Профессор Политехнического университета Виргинии Дэниел Хук в своей статье в журнале Philosophy of Science сообщил научной общественности, что нынешняя формулировка I закона Ньютона - это результат ошибки перевода с латинского языка на английский. Всё дело в том, что Ньютона англоязычные учёные читали не в латинском оригинале, а в английском переводе. А сам Ньютон перевод с ошибкой не видел, так как он вышел уже после его смерти. Согласно нынешней трактовке I закона Ньютона, «тело остается в покое или равномерно двигается, если на него не воздействует внешняя сила». Хук обнаружил, что в законе «nisi quatenus», переведенное «если», на самом деле «потому что». Получается, что сам Ньютон утверждал, что «тела остаются в покое, потому что на них не действуют силы». Хук предложил переводить I закон Ньютона так: «Изменение состояния движения тела происходит под действием приложенных к нему сил», то есть «Тела ускоряются только силой». Если теперь ещё вдумаются в то, что говорил наш А.П. Смирнов, число граждан «Новой Гипербореи» точно увеличится. Почему? Об этом - на «Шему 2024». |
© 2003-2024, Международный Клуб Учёных |